Loader
Loader
Pronađite nas

Evropa "opsjednuta" kafom: Proizvodnja porasla za 15 procenata

Borrell: EU je trebala da odluči da li će pomoći Kijevu u svakom mogućem scenariju

    Previše divljih jelena luta engleskim šumama. Može li promoviranje divljači pomoći potrošačima?

    Divlji jeleni u Engleskoj (Izvor: AP Photo/Alastair Grant)
    Associated Press
    Objavljeno

    U polumraku sumraka, Martin Edwards s visokog sjedišta promatra sjene drevne šume i čeka. On mirno sjedi i promatra svojom termalnom kamerom.

    ADVERTISEMENT

    Čini se da čak ni zečevi ne primjećuju progonitelja jelena dok ne nacilja. Prasak njegove puške probija tišinu. Ubio je jednog od mnogih divljih jelena koji lutaju ovim dijelom šume u Hampshireu, u južnoj Engleskoj, javlja AP.


    Edwards se zalaže za humano upravljanje: Odstrel jelena kako bi se kontrolirao njihov broj i osigurao da ne preplave šume i poljoprivredno zemljište u zemlji u kojoj više nemaju prirodne grabežljivce.


    Za ove zagovornike lovljenje jelena je mnogo više od sporta. To je neophodno jer je populacija jelena u Engleskoj izmakla kontroli.


    U Engleskoj sada ima više jelena nego u bilo koje drugo vrijeme u posljednjih 1000 godina, prema Forestry Commission, vladinom odjelu koji brine o javnim šumama Engleske.


    To je imalo razoran utjecaj na životnu sredinu, kažu zvaničnici. Prekomjerna ishrana jelena oštećuje velike površine šuma, uključujući mlado drveće, kao i staništa određenih ptica poput crvendaća. Neki zemljoposjednici su izgubili ogromne količine usjeva zbog jelena, a prenaseljenost znači da je veća vjerovatnoća da će sisari patiti od gladi i bolesti.


    Martin Edwards, glasnogovornik Britanskog udruženja za odstrel i očuvanje (AP Photo/Kin Cheung)


    “Svake godine će rađati sve više mladih. Došli smo do tačke u kojoj farmeri i šumari definitivno vide taj utjecaj”, rekao je Edwards, pokazujući na nekoliko mladih grmova lješnjaka s napola pojedenim pupoljcima.


    “Ako je jelena previše, vidjet ćete da su bukvalno pojeli svu vegetaciju do određene visine.”


    Jelen u ranojutarnjoj magli u Bushy Parku na jugozapadu Londona (AP Photo/Alastair Grant)


    Šumarski stručnjaci i kompanije tvrde da je odstrel jelena — i opskrba mesom potrošačima — dvostruka pobjeda: Pomaže u ponovnom balansiranju ekosistema i osigurava održive proteine ​​s niskim udjelom masti.


    Dok se divljač – crveno meso slično nemasnoj govedini, ali zemljanijeg okusa – često percipira kao vrhunska hrana u Ujedinjenom Kraljevstvu, jedna dobrotvorna organizacija je vidi kao idealan protein za one koji ne mogu priuštiti kupnju drugog mesa.


    Leševi jelena vise čekajući da budu prerađeni iu mesnoj fabrici (AP Photo/Alastair Grant)


    “Zašto ne iskoristiti to fantastično meso da nahranimo ljude u nevolji?” rekao je SJ Hunt, izvršni direktor The Country Food Trusta, koji distribuira obroke napravljene od divljeg mesa bankama hrane.


    Od šume do stola


    Odstrel na jelene je legalan, ali strogo reguliran u Engleskoj. Lovci moraju imati dozvolu, koristiti određene vrste vatrenog oružja i pridržavati se sezone. Potreban im je i valjan razlog, na primjer kada ih zemljoposjednik ovlasti da ubiju jelena kada im je zemlja oštećena.


    Lov na jelene sa čoporima pasa je nezakonit.


    "Učiniti divljač širom dostupnom u supermarketima i izvan nje motivirat će višelovaca da ubiju jelene i osigurati da meso ne propadne, rekao je Edwards.


    Procvat divljači tokom pandemije


    Procjenjuje se da 2 miliona jelena sada luta engleskim šumama.


    Vlada kaže da domaći divlji jeleni igraju ulogu u zdravim šumskim ekosistemima, ali priznaje da je potrebno upravljati njihovom populacijom. Stoga osiguravaju određena sredstva za rješenja kao što je izgradnja ograda za jelene.


    Ali stručnjaci poput Edwardsa, glasnogovornika Britanskog udruženja za odstrel i zaštitu, vjeruju da je smrtonosna kontrola jedina efikasna opcija, posebno nakon što je populacija jelena porasla tokom pandemije COVID-19.


    Pandemija je bila blagodat za jelene jer su lovci, kao i svi ostali, ostali kod kuće, a pijaca restorana - glavni prodajni prostor za divljač u Ujedinjenom Kraljevstvu - nestala je preko noći.


    Obrada mesa divljači (AP Photo/Alastair Gran)


    “Nije bilo prodaje divljači i cijena je bila apsolutno niska”, rekao je Ben Rigby, vodeći veletrgovac divljači i mesom divljači.


    "Jelen je imao priliku da se masovno razmnožava."


    Rigbyjeva kompanija sada prerađuje stotine jelena sedmično, pretvarajući ih u kockice divljači ili odreske za restorane i supermarkete.


    Jedan od izazova, rekao je, je povećanje domaćeg apetita za divljač pa se ona pojavljuje na više tanjira za večeru, posebno nakon što je Brexit postavio nove barijere za izvoz mesa.


    "Mi zapravo nismo nacija koja jede divljač, ne kao u Francuskoj, Njemačkoj ili Skandinaviji", rekao je.


    “Ali Velika Britanija postaje sve svjesnija toga i naša trgovina raste.”


    Forestry England, koja upravlja javnim šumama, dio je te akcije. Posljednjih godina opskrbio je neke bolnice sa 1.000 kg (1,1 tona) divljeg divljači, koja je postala osnova pita i tepsija popularnih kod pacijenata i osoblja, navodi se u saopštenju.


    Martin Edwards lovi jelene u šumama Tichborne (AP Photo/Kin Cheung)


    Čini se da je pristup dobro prihvaćen, iako je izazvao neke kritike od strane grupe za zaštitu životinja PETA, koja zagovara veganstvo.


    Hant, šef humanitarne organizacije za hranu, rekao je da postoji potencijal da se učini mnogo više s mesom, koje je opisala kao hranljivo i "slobodno uzgajano u najčistijem obliku te definicije".


    Njena dobrotvorna organizacija je prošle godine podelila stotine hiljada kesa bolonjeze jela od divljači bankama hrane - a ljudi su gladni još, rekla je.


    Prisjetila se kako je prisustvovala jednoj sesiji banke hrane na kojoj su jedini dostupni proteini bile konzervirane sardine, konzervirani pečeni pasulj i jela od divljači.


    “Nije bilo jaja. Nije bilo sira. To je sve što su mogli da urade, a ljudi su samo govorili:


    'Hvala, molim vas, ponesite još", rekla je.


    “To je fantastično, jer ljudi shvaćaju da rade dvostruko pozitivno pomažući okolišu koristeći i meso.”

    Možda će vam se svidjeti

    Sergio Ramos pred potpisom za engleski Newcastle

    Emotivan trenutak: Zayn Malik rasplakao ljude na koncertu, odao počast Liamu Payneu

    U Engleskoj i Velsu procurili bezbjednosni podaci, krijumčari droge u prednosti